Mail Us:[email protected] [email protected]
Call For Us:+86 18003790744 +86 18003790601 +86 18003797770
U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 Komisija je odlučila da se odredi proizvodnja u skladu s člankom 3. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 u skladu s člankom 3. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 i da se od nje U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) ovog članka, za proizvodnju električne energije u Uniji primjenjuje se proizvodnja električne energije u skladu s člankom 3. točkom (a) ovog članka. U posljednjih deset godina, tvrtka je otvorila nove projekte: obradu ključnih komponenti opreme za obradu bakrene cijevi za kondenzaciju i cijeli skup opreme, te je prikupila zrele iskustvo proizvodnje, instalacije i puštanja u rad.
|
Naziv proizvoda
|
S druge strane,
|
materijal za ležaj
|
GCR15 od hromiranog čelika
|
paketa
|
Originalna kutija
|
Uzorak ležaja
|
dostupno
|
uvjeti plaćanja
|
TT ili Alibaba Trade Assurance
|
opis proizvoda:
ZKLDF325 visokohvatni dvostruki nagibni kutušni kontaktni kuglični ležajevi dizajnirani su za precizne primjene gdje su važne brza rotacija i velika nosivost. S dimenzijama od 325 mm x 450 mm x 60 mm, ovo silazni valjko podnošenje nudi izuzetnu stabilnost, smanjeno trenje i superiorne performanse, čak i pod ekstremnim uvjetima. Dizajn dvostrukog reda osigurava da ležajevi mogu istodobno nositi i osna i radijalna opterećenja, što ih čini idealnim za strojeve i opremu velike brzine koja zahtijevaju pouzdano, robusno rješenje za rotacijsko kretanje.
Ovaj je potiskivač napravljen od visokokvalitetnih materijala i naprednih dizajnerskih značajki kako bi osigurao dugotrajnu izdržljivost i smanjenu habanje tijekom rada. Konfiguracija dvostrukog nasilja kutnog kontaktnog kugla osigurava glatko i tiho radno okruženje, istovremeno održavajući superiornu raspodjelu opterećenja za poboljšanu učinkovitost i performanse. Bez obzira na to da li se koristi u visoko preciznim strojevima ili teškim industrijskim sustavima, ležajevi ZKLDF325 pružaju dosljednu, pouzdanu učinkovitost kako bi se operacije održavale glatko.
- Što?
Glavne karakteristike:
• za djecuU slučaju da je to potrebno, to se može učiniti na sljedećem mjestu:Dizajniran za visoke brzine, pružajući odličnu rotacijsku stabilnost i nisko trenje.
• za djecuDizajn dvostrukog reda:Konstrukcija dvostruke vrste omogućuje istovremeno rukovanje osnim i radijalnim opterećenjima, pružajući veću svestranost i stabilnost.
• za djecuPreciznost i izdržljivost:Proizveden je uz pomoć visokokvalitetnih materijala i preciznog inženjeringa za izuzetnu izdržljivost, čak i pod ekstremnim uvjetima rada.
• za djecuSmanjena trenja:Udio kontaktni dizajn osigurava minimalno trenje, poboljšava ukupnu učinkovitost i produžava životni vijek ležaja.
• za djecusveobuhvatna primjena:Savršeno za brze strojeve, robotiku i druge precizne sisteme gdje je potrebna i osna i radijalna podrška opterećenja.
• za djecuU skladu s člankom 6. stavkom 2.Lageri su dizajnirani tako da pružaju superiornu raspodjelu opterećenja, osiguravajući stabilnu i dosljednu radnost pod različitim opterećenjima.
- Što?
primjene:
• za djecuZa strojeve za brzinu:Idealan za precizne strojeve i opremu koja zahtijevaju visoku brzinu rotacije i stabilnost, kao što su vretenice, motori i turbine.
• za djecuRobotika:Savršeno za robotizirane ruke i automatizirane sustave gdje su preciznost, glatko kretanje i sposobnost rukovanja i osnim i radijalnim opterećenjima kritični.
• za djecuS druge strane, za proizvodnju električnih vozila:Odličan izbor za CNC opremu gdje je potrebna precizna, brza rotacija za rezanje, oblikovanje i druge operacije.
• za djecuZrakoplovstvo i zrakoplovstvo:"Specifična oprema" za proizvodnju električnih goriva ili električne energije, uključujući:
• za djecuindustrijska oprema:Idealan za niz industrijskih primjena kao što su pumpe, kompresori i mjenjači, gdje se moraju učinkovito podupirati i osna i radijalna opterećenja.
- Što?
U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 Komisija je odlučila da se odredi proizvodnja u skladu s člankom 3. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 u skladu s člankom 3. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1225/2009 i da se od nje U skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) ovog članka, za proizvodnju električne energije u Uniji primjenjuje se proizvodnja električne energije u skladu s člankom 3. točkom (a) ovog članka. U posljednjih deset godina, tvrtka je otvorila nove projekte: obradu ključnih komponenti opreme za obradu bakrene cijevi za kondenzaciju i cijeli skup opreme, te je prikupila zrele iskustvo proizvodnje, instalacije i puštanja u rad.
|
Naziv proizvoda
|
S druge strane,
|
materijal za ležaj
|
GCR15 od hromiranog čelika
|
paketa
|
Originalna kutija
|
Uzorak ležaja
|
dostupno
|
uvjeti plaćanja
|
TT ili Alibaba Trade Assurance
|